{"@odata.context":"a5:/query/a5-1","@odata.nextLink":"?$skip=10","@a5.selector":{"repository":"a5-1","$count":false,"$filter":null,"$orderby":null,"$search":null,"$select":null,"$skip":0,"$top":10,"autocomplete":false,"drill":null,"facets":null,"fields":null,"highlight":false,"pretty":false},"value":[{"Description":["Haig, Geoffrey and Hanna Thiele.\r\nNorthern Kurdish (nkurd), dialect of Muş and Erzurum (Eastern Turkey)\r\n\r\nLanguage name: Northern Kurdish, also known as Kurmanji (ISO 639-3: kmr)\r\nAffiliation: Northwest Iranian, West Iranian, Iranian, Indo-European\r\nArea spoken: Eastern Turkey, West Iran, North Iraq, Northeast Syria\r\nVariety recorded: Northern Kurmanji, region of Erzurum/Muş in Eastern Turkey\r\nSketch grammar, sources: Haig and Öpengin, to appear; Öpengin & Haig, to appear\r\n\r\nCitation for this data set:\r\nHaig, Geoffrey and Hanna Thiele. Northern Kurdish. In: Haig, Geoffrey and Stefan Schnell. Multi-CAST (Multilingual Corpus of Annotated Spoken Texts), URL, date accessed."],"Language":["eng"],"accessLevel":"public","id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-1A80-2"]},{"accessLevel":"public","id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-1D2D-C"]},{"Description":["Meeting the expert in his work location in the recreation room of the community that was empty to not be disturbed during the interview.\n\nUsing a leading concept of interview with leading questions that are identical for every expert. The interviews are being filmed. Every interview lasts about 10-15 minutes. Previous to the interview the scheme with demographic dates is being filled out by the expert.","The Archive for Intercultural and Multilingual Communication (AIMC) at the Institute of Linguistics, University of Cologne, provides a collection of intercultural and multilingual speech data. These data can be used by students and researchers for conducting research projects and as teaching materials.","It is the aim to learn more about different life realities due to the manifold circumstances concerning cultural offers, resources, inhabitants, cultures, national influences and infrastructure and how they influence the individuals' perception of everyday life and its wellbeing in the specific quartier. \nThe surrounding is either the persons workplace, or a public place (separate room in a little cafe). \nAt least one of the three interviewers knew the experts, so there is a personal relationship between interviewer and expert. Only in one case (Humboldt-Gremberg) interviewer and expert didn't know each other. The athmosphere was more private and the interview followed after some private talk with the expert.","Speaker Mühlheim is a friend of one interviewer. They sometimes work on same projects. (Interviewer - expert)\nSpeaker Humboldt-Gremberg is the boyfriend of one of the interviewers (other interviewer - expert)\nSpeaker Ehrenfeld & Zollstock are friends of one of the interviewers and are being interviewed by that person (Interviewer - expert)","Working as priest in a community in lives in Muelheim since 1993. \nGerman as mother tongue, learned english at school -> second language. \nLives in Muelheim since 1993."],"Format":["video/mp4","text/x-eaf+xml","application/pdf"],"Language":["eng","eng","eng","eng","eng"],"accessLevel":"public","Title":["Liferealities_Cologne_Quartiers_Muelheim","Lifereality_Muelheim"],"id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-1D32-2"]},{"Description":["Session containing the three parts of the Family Problems Picture Task. The session was filmed from two perspectives, front and bird's-eye. Additionally, there are two audio recordings, a normal one and one with separate channels for the two speakers.","The Familiy Problems Picture Task is an interactive problem solving task. It is described in detail in:\nSan Roque, Lila, Lauren Gawne, Darja Hoenigman, Julia Colleen Miller, Alan Rumsey, Stef Spronck, Alice Carroll & Nicholas Evans. 2012. Getting the story straight: Language fieldwork using a narrative problem-solving task. Language Documentation and Conservation 6: 135-174. Special thanks go to Nicholas Evans (Australian National University, Canberra) who funded the project from his Anneliese Maier Research Award.","The Family Problems Picture Task is described in:\nSan Roque, Lila, Lauren Gawne, Darja Hoenigman, Julia Colleen Miller, Alan Rumsey, Stef Spronck, Alice Carroll & Nicholas Evans. 2012. Getting the story straight: Language fieldwork using a narrative problem-solving task. Language Documentation and Conservation 6: 135-174. The task consists of three parts. In the first part, the speakers describe what they see in the pictures. In the second part, they form a story with the pictures. In the third part, they tell the story they made to Jeremías, usually in third and first person.","Sonja conducted the interview during the first and thrid tasks while. Jeremías and Sonja left the room while the speakers were performing the second task, so that they could talk more freely. Further, it was important that Jeremías had no knowledge about their story, since they had to tell the story to him in the third task. All Yurakaré participants have known each other before.","Born in Meschede, lives in Cologne (Germany).","Born in Comunidad Patujusal, grown up in La Mision, lives in Cochabamba.","Born in Playón Carrasco, grown up in Nueva Esperanza and Trinidadcito. Lives in Cochabamba.","Born and grown up in Portachuelo; lives in Cochabamba."],"Format":["audio/x-wav","audio/x-wav","audio/x-wav","audio/x-wav","audio/x-wav","audio/x-wav","video/mp4","video/mp4","video/mp4","video/mp4","video/mp4","text/x-eaf+xml","text/x-eaf+xml","text/x-eaf+xml"],"Language":["eng","eng","eng","eng","eng","eng","eng","eng"],"accessLevel":"public","Title":["MercyAlex","Family Problems Mercy and Alex"],"id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-1BD6-5"]},{"Description":["This session contains a traditional narrative: a poor but good-natured and hardworking mother is given aid by the twelve 'months'; her mean-spirited, greedy sister, conversely, receives nothing but just punishment from them. Collected by Konstantinos Giangoullis. No audio available.","Cypriot Greek folktales collected and edited by Konstantinos Giangoullis. The author of the text collection, Konstantinos Giangoullis, has kindly given his permission  that this text be made freely available on this website. We refer to the author's website for further information on the author and related publications: http://www.cypriot-folk-poets.com/\n\nGiangoullis, Konstantinos G. 2009. Kypriaka paradosiaka paramytha. Ek stomatos Elenis Mich. Satsia. Apo to Geri-Pyroi (1887-1982) [Traditional Cypriot tales as told by Eleni Mich. Satsia\nfrom Yeri-Pyroi (1887-1982)].  Viviothiki Kyprion Laikon\nPoiiton, Ar. 71. Theopress Publications:  Leukosia.\n\nAnnotated for Multi-CAST by Harris Hadjidas and Maria Vollmer.","traditional narrative: poor but good-natured and hardworking mother receives aid from 'the months'; her mean-spirited, greedy sister, on the other hand, receives nothing but just punishment","Annotator for Cypriot Greek (Multi-CAST)","Translator for Cypriot Greek (Multi-CAST)","Collector of Cypriot Greek folktales; dialectology","Annotator for Cypriot Greek (Multi-CAST)"],"Format":["application/pdf","text/plain","text/x-eaf+xml"],"Language":["eng","eng","eng","eng","eng","eng","eng"],"accessLevel":"public","Title":["multicast_cypgreek_minaes","Multi-CAST Cypriot Greek (minaes text, \"A Gift from the Months\")"],"id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-1CB9-0"]},{"Description":["Hadjidas, Harris and Maria Vollmer.\r\nCypriot Greek (cypgreek), dialect of Yeri-pyroi\r\n\r\nLanguage name: Cypriot Greek (ISO 639-3: ell)\r\nAffiliation: Attic-Ionic, Greek, Indo-European\r\nArea spoken: Cyprus\r\nVariety recorded: Yeri-pyroi\r\nText source: Giangoullis, Konstantinos G. 2009. Kypriaka paradosiaka paramytha. Ek stomatos Elenis Mich. Satsia. Apo to Geri-Pyroi (1887-1982). Viviothiki Kyprion Laikon Poiiton, Ar. 71. Theopress Publications: Leukosia. [Traditional Cypriot tales as told by Eleni Mich. Satsiafrom Yeri-Pyroi (1887-1982)]\r\n\r\nCitation for this data set:\r\nHadjidas, Harris and Maria Vollmer. Cypriot Greek. In: Haig, Geoffrey and Stefan Schnell. Multi-CAST (Multilingual Corpus of Annotated Spoken Texts), URL, date accessed."],"Language":["eng"],"accessLevel":"public","id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-1A7D-B"]},{"Format":["audio/x-wav"],"accessLevel":"public","Title":["AhnassayE04A"],"id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-0C8E-6"]},{"Description":["This sub-corpus contains the viable project data, i.e.: the consent forms, a grammar sketch and a project description."],"accessLevel":"public","id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-1A5C-5"]},{"accessLevel":"public","id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-0C70-6"]},{"accessLevel":"public","id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-0C63-4"]}]}