{"@odata.context":"a5:/query/a5-2","@odata.nextLink":"?$skip=10","@a5.selector":{"repository":"a5-2","$count":false,"$filter":null,"$orderby":null,"$search":"'traditional narrative'","$select":null,"$skip":0,"$top":10,"autocomplete":false,"drill":null,"facets":null,"fields":null,"highlight":false,"pretty":false},"value":[{"ProjectDisplayName":["Multi-CAST Teop"],"Description":["This session contains a traditional narrative: a giant who can transform into anything teaches man how to fish - an unusually benevolent act for his kind - but is then wronged by his students and killed before enacting vengeance.","traditional narrative: a giant who can transform into anything teaches man how to fish - an unusually benevolent act for his kind - but is then wronged by his students and, before he manages to enact revenge, killed."],"Keywords":["Discourse","traditional narrative","Unspecified","non-interactive","non-elicited","Unknown","Monologue"],"accessLevel":"public","Title":["Multi-CAST Teop (sii text, \"The Shape-shifting Giant\")"],"Country":["Papua New Guinea"],"Region":["Bougainville, Tinputz District"],"ResourceType":["audio"],"id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-1CBC-5"],"ProjectDescription":["Recordings of traditional narrative texts in Teop, taken as part of a DOBES documentation project (2000-, http://dobes.mpi.nl/projects/teop/)"],"ObjectLanguage":["Teop"]},{"ProjectDisplayName":["Multi-CAST Teop"],"Description":["This session contains a traditional narrative: a boy covered in sores is abducted by two giants, whom he manages to outsmart and kill.","traditional narrative: a boy covered in sores is abducted by two giants, who he manages to outsmart and kill."],"Keywords":["Discourse","traditional narrative","Unspecified","non-interactive","non-elicited","Unknown","Monologue"],"accessLevel":"public","Title":["Multi-CAST Teop (viv text, \"The Boy Covered in Sores\")"],"Country":["Papua New Guinea"],"Region":["Bougainville, Tinputz District"],"ResourceType":["audio"],"id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-1CBD-1"],"ProjectDescription":["Recordings of traditional narrative texts in Teop, taken as part of a DOBES documentation project (2000-, http://dobes.mpi.nl/projects/teop/)"],"ObjectLanguage":["Vera'a"]},{"ProjectDisplayName":["Multi-CAST Teop"],"Description":["This session contains a traditional narrative: a pregnant woman chasing after a mango is abducted by a giant, yet through cunning manages to escape with her child after years of servitude.","traditional narrative: a pregnant woman is abducted by a giant, but through cunning manages to escape with her children after years of servitude"],"Keywords":["Discourse","traditional narrative","Unspecified","non-interactive","non-elicited","Unknown","Monologue"],"accessLevel":"public","Title":["Multi-CAST Teop (mat text, \"The Rolling Mango\")"],"Country":["Papua New Guinea"],"Region":["Bougainville, Tinputz District"],"ResourceType":["audio"],"id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-1CBE-C"],"ProjectDescription":["Recordings of traditional narrative texts in Teop, taken as part of a DOBES documentation project (2000-, http://dobes.mpi.nl/projects/teop/)"],"ObjectLanguage":["Teop"]},{"ProjectDisplayName":["Multi-CAST Teop"],"Description":["This session contains a traditional narrative: a piece of clay is magically transformed into a child, which then grows into a beautiful woman. On a fishing trip, however, she is drenched with seawater and dissolves like the clay she was born from.","traditional narrative: a piece of clay is magically transformed into a child, which grows into a beautiful woman; on a fishing trip, however, she is drenched with seawater and dissolves - like clay"],"Keywords":["Discourse","traditional narrative","Unspecified","non-interactive","non-elicited","Unspecified","Monologue"],"accessLevel":"public","Title":["Multi-CAST Teop (iar text, \"The Clay Woman\")"],"Country":["Papua New Guinea"],"Region":["Bougainville, Tinputz District"],"ResourceType":["audio"],"id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-1CBF-8"],"ProjectDescription":["Recordings of traditional narrative texts in Teop, taken as part of a DOBES documentation project (2000-, http://dobes.mpi.nl/projects/teop/)"],"ObjectLanguage":["Teop"]},{"ProjectDisplayName":["Multi-CAST Northern Kurdish"],"Description":["This session contains a recording of a traditional narrative: Harun al Rashid's brother seeks to marry, but is prophesised an undignified match by a witch; in seeking to avoid the marriage by any means necessary, he inevitably brings about his foretold fate. The recording was taken in the speaker's allotment garden. Private setting, with the speaker's wife, a family friend, and the collector present.","traditional folktalke: Harun al Rashid's brother seeks to marry, but is prophesised an undignified match by a witch; in seeking to avoid the marriage by any means necessary, he inevitably brings about his foretold fate"],"Keywords":["Discourse","traditional narrative","Unspecified","non-interactive","non-elicited","Private","Monologue"],"accessLevel":"public","Title":["Multi-CAST Northern Kurdish (muserz01 text, \"A Foretold Match\")"],"Country":["Germany"],"Region":["Schleswig-Holstein"],"ResourceType":["audio"],"id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-1CC5-9"],"ProjectDescription":["Recordings of traditional narrative texts in Kurmanji dialects from central Anatolia"],"ObjectLanguage":["Kurdish, Northern"]},{"ProjectDisplayName":["Multi-CAST Cypriot Greek"],"Description":["This session contains a traditional narrative: a poor but good-natured and hardworking mother is given aid by the twelve 'months'; her mean-spirited, greedy sister, conversely, receives nothing but just punishment from them. Collected by Konstantinos Giangoullis. No audio available.","traditional narrative: poor but good-natured and hardworking mother receives aid from 'the months'; her mean-spirited, greedy sister, on the other hand, receives nothing but just punishment"],"Keywords":["Discourse","traditional narrative","Unspecified","non-interactive","non-elicited","Unknown","Monologue"],"accessLevel":"public","Title":["Multi-CAST Cypriot Greek (minaes text, \"A Gift from the Months\")"],"Country":["Cyprus"],"id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-1CB9-0"],"ProjectDescription":["Cypriot Greek folktales collected and edited by Konstantinos Giangoullis. The author of the text collection, Konstantinos Giangoullis, has kindly given his permission  that this text be made freely available on this website. We refer to the author's website for further information on the author and related publications: http://www.cypriot-folk-poets.com/\n\nGiangoullis, Konstantinos G. 2009. Kypriaka paradosiaka paramytha. Ek stomatos Elenis Mich. Satsia. Apo to Geri-Pyroi (1887-1982) [Traditional Cypriot tales as told by Eleni Mich. Satsia\nfrom Yeri-Pyroi (1887-1982)].  Viviothiki Kyprion Laikon\nPoiiton, Ar. 71. Theopress Publications:  Leukosia.\n\nAnnotated for Multi-CAST by Harris Hadjidas and Maria Vollmer."],"ObjectLanguage":["Greek"]},{"ProjectDisplayName":["Multi-CAST Northern Kurdish"],"Description":["This session contains a recording of a traditional narrative related to well-known fairytale 'Cinderella', containing such key motifs as the evil stepmother, the slipper, and the prince; the latter part of the story seems to stem from a different source, and at times lacks coherence. The recording was taken in a familial setting, with various family members present. The speaker is the collectors's grandmother, who at the time was on a visit to Germany.","traditional narrative: content is related to well-known fairytale 'Cinderella', containing key motifs such as the evil stepmother, the slipper, the prince; the latter part of the story seems to stem from a different source, and at\ntimes lacks coherence"],"Keywords":["Discourse","traditional narrative","Unspecified","non-interactive","non-elicited","Family","Monologue"],"accessLevel":"public","Title":["Multi-CAST Northern Kurdish (muserz02 text, \"The Missing Slipper\")"],"Country":["Germany"],"Region":["North Rhine-Westphalia"],"ResourceType":["audio"],"id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-1CC4-B"],"ProjectDescription":["Recordings of traditional narrative texts in Kurmanji dialects from central Anatolia"],"ObjectLanguage":["Kurdish, Northern"]},{"ProjectDisplayName":["Multi-CAST Cypriot Greek"],"Description":["This session contains a traditional narrative: the lazy son of a fisherman finds a magical chalice which produces infinite money. Still deemed a pauper, he falls in love with a princess who becomes pregnant. As punishment, she is cast out to sea while locked inside a room-sized box. He saves her, builds a house of gold, and finally earns her hand in marriage in exhange for the chalice. Collected by Konstantinos Giangoullis. No audio available.","traditional narrative: the lazy son of a fisherman finds a magical chalice which produces infinite money. Still deemed a pauper, he falls in love with a princess who becomes pregnant. As punishment, she is cast out to sea while locked inside a room-sized box. He saves her, builds a house of gold, and finally earns her hand in marriage in exhange for the chalice."],"Keywords":["Discourse","traditional narrative","Unspecified","non-interactive","non-elicited","Unknown","Monologue"],"accessLevel":"public","Title":["Multi-CAST Cypriot Greek (psarin text, \"The Golden Vessel\")"],"id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-1CB8-7"],"ProjectDescription":["Cypriot Greek folktales collected and edited by Konstantinos Giangoullis. The author of the text collection, Konstantinos Giangoullis, has kindly given his permission  that this text be made freely available on this website. We refer to the author's website for further information on the author and related publications: http://www.cypriot-folk-poets.com/\n\nGiangoullis, Konstantinos G. 2009. Kypriaka paradosiaka paramytha. Ek stomatos Elenis Mich. Satsia. Apo to Geri-Pyroi (1887-1982) [Traditional Cypriot tales as told by Eleni Mich. Satsia\nfrom Yeri-Pyroi (1887-1982)].  Viviothiki Kyprion Laikon\nPoiiton, Ar. 71. Theopress Publications:  Leukosia.\n\nAnnotated for Multi-CAST by Harris Hadjidas and Maria Vollmer."],"ObjectLanguage":["Greek"]},{"ProjectDisplayName":["Multi-CAST Cypriot Greek"],"Description":["This session contains a traditional narrative: a young prince becomes sick from lack of love. The king and queen urge him to head out into the world, where he overcomes numerous trials, proving his virtue, and in the end finds happiness and marriage. Collected by Konstantinos Giangoullis. No audio available.","a young prince becomes sick from lack of love. The king and queen urge him to head out into the world, where he overcomes numerous trials, proving his virtue, and in the end finds happiness and marriage"],"Keywords":["Discourse","traditional narrative","Unspecified","non-interactive","non-elicited","Unknown","Monologue"],"accessLevel":"public","Title":["Multi-CAST Cypriot Greek (jitros text, \"The Daughter of Jitros\")"],"Country":["Cyprus"],"id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-1CBA-8"],"ProjectDescription":["Cypriot Greek folktales collected and edited by Konstantinos Giangoullis. The author of the text collection, Konstantinos Giangoullis, has kindly given his permission  that this text be made freely available on this website. We refer to the author's website for further information on the author and related publications: http://www.cypriot-folk-poets.com/\n\nGiangoullis, Konstantinos G. 2009. Kypriaka paradosiaka paramytha. Ek stomatos Elenis Mich. Satsia. Apo to Geri-Pyroi (1887-1982) [Traditional Cypriot tales as told by Eleni Mich. Satsia\nfrom Yeri-Pyroi (1887-1982)].  Viviothiki Kyprion Laikon\nPoiiton, Ar. 71. Theopress Publications:  Leukosia.\n\nAnnotated for Multi-CAST by Harris Hadjidas and Maria Vollmer."],"ObjectLanguage":["Greek"]},{"ProjectDisplayName":["Multi-CAST Vera'a"],"Description":["The session contains the audio track of a video recording of the telling of a traditional story about Wōwut and Meter, the mythical couple of Vera'a traditional oral literature. In this version, Wōwut dies and is then revived.\r\nThe recording takes place behind the kitchen building of the story teller in the presence of his wife, who takes part in the performance by singiing the traditional song within the narrative.","\"Wōwut wo e m̄eter\"\n\nWōwut is the prototype of a hanmdsome and gifted Vera'a man. m̄eter is the prototypical beautiful and gifted Vera'a woman. She lives up in the bush where she plaits mats and other things at night.\nAttracted by her light and the rumors of her beauty and giftedness, Wōwut sets out to find m̄eter and make her his wife.\nWhen he gets to her place, after taking a bath in a nearby river, he approaches her house, and m̄eter takes him in. A bunch of jealous rival men see this and make a plot to kill Wōwut.\nThey break into the house, kill Wōwut and throw him up-side-down into a gorge.\nBack in the village, Wōwut's grandfather finds the place where his body is by letting his minds sore through the skies, scanning for his grandchild.\nThe men of the village set out to see the chief of their neighbour village, pledge peace and retrieve Wōwut's dead body.\nThey take the body back, and after several days of fasting and traditional healings in the grandfather's men's house, Wōwut comes back to life. He then takes m̄eter as his wife after customary exchanges of goods and sheel money between his and his bride's family have been performed, putting a taboo on all acts of jealousy on behalf of his rivals."],"Keywords":["Discourse","Unspecified","non-interactive","non-elicited","Family","Monologue"],"accessLevel":"public","Title":["Multi-CAST Vera'a (iswm text, \"The Resurrection of Wōwut\")"],"Country":["Vanuatu"],"Region":["Banks Island, Vanua Lava"],"ResourceType":["audio"],"id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-1CAF-C"],"ProjectDescription":["The Multi-CAST Vera'a project is part of the Multi-CAST project.\nIt is based on a collection of recordings from the Oceanic language Vera'a that has approx. 450 speakers in the north of Vanuatu.\nThe Vera'a corpus was compiled first within a DoBeS project focussed on the documentation of the Vera'a language and the Vurës language, both spoken on the same island (2006-2012).\nWork on the Vera'a Multi-CAST collection was undertaken partly within this DoBeS project, and partly within Stefan Schnell's ARC-funded DECRA project \"Typology of Language Use\", hosted by La Trobe University, Melbourne."],"ObjectLanguage":["Vera'a"]}]}