{"@odata.context":"a5:/query/a5-2","@odata.nextLink":"?$skip=10","@a5.selector":{"repository":"a5-2","$count":false,"$filter":null,"$orderby":null,"$search":"*ish","$select":null,"$skip":0,"$top":10,"autocomplete":false,"drill":null,"facets":null,"fields":null,"highlight":false,"pretty":false},"value":[{"ProjectDisplayName":["Fieldmethods Zaghawa"],"Description":["EOI talks about some sentences with adjective.","EOI talks about some sentences that are relevant to the use of adjectives in different situations."],"Keywords":["Elicitation","Translation","Unspecified","speech","adjectives","interactive","elicited","Unspecified","Dialogue","Face to Face"],"accessLevel":"public","Title":["Adjectives 2"],"Country":["Germany"],"Region":["Cologne"],"ResourceType":["audio"],"id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-1AF1-6"],"ProjectDescription":["Fieldmethods Zaghawa, WS 2014/15, University of Cologne"],"ObjectLanguage":["Zaghawa","English","German, Standard"]},{"ProjectDisplayName":["Multi-CAST Vera'a"],"Description":["The session contains an audio recording together with its annotation of a story delivered by the speaker in the collector's host family's kitchen. No one else is present.","\"'Ama' kurkur\" (\"The Devouring Devil\")\n\nAn evil spirit is devouring humans all around Vanua Lava. He comes closer and closer to the village where a single pregnant woman lives. When everyone flees from Vanua Lava to the nearby Reefs Islands, she is not taken aboard any of the canoes because the owners are afraid that the canoe will drown with the heavy pregnant woman on board.\nShe stays behind, hides in a cave whose entrance she blocks with a pile of rocks. She gives birth to twin brothers.\nThe two grow up in and nnear the cave up on that mountain, while the evil spirit keeps foraging across the island.\nTheir mother cuts them bow and arrows, and they become good archers. One day they go out to the ocean to hook for fish.\nWhile they are out at sea, they hear their mother calling for help as the spirit is about to enter her cave. They come back and manage to shoot the spirit.\nWhen they prepare a big meal and burn the devil's head, the people hiding on Reefs Island return to Vanua Lava upon spotting the smoke of the fire.\nWhen they come back, the two twins identify that uncle who refused to take their mother with him when everyone fled from the island. They confront and then shoot him vengefully."],"Keywords":["Discourse","traditional narrative","Unspecified","interactive","non-elicited","Family","Monologue"],"accessLevel":"public","Title":["Multi-CAST Vera'a (hhak text, \"The Devouring Devil\")"],"Country":["Vanuatu"],"Region":["Banks Island, Vanua Lava"],"ResourceType":["audio"],"id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-1CB3-1"],"ProjectDescription":["The Multi-CAST Vera'a project is part of the Multi-CAST project.\nIt is based on a collection of recordings from the Oceanic language Vera'a that has approx. 450 speakers in the north of Vanuatu.\nThe Vera'a corpus was compiled first within a DoBeS project focussed on the documentation of the Vera'a language and the Vurës language, both spoken on the same island (2006-2012).\nWork on the Vera'a Multi-CAST collection was undertaken partly within this DoBeS project, and partly within Stefan Schnell's ARC-funded DECRA project \"Typology of Language Use\", hosted by La Trobe University, Melbourne."],"ObjectLanguage":["Vera'a"]},{"ProjectDisplayName":["Fieldmethods Zaghawa"],"Description":["Elicitation of sing./pl.-forms of bodyparts to hear different tone types by speaking in contrast","EOI repeats sg. and pl. forms in contrast (repeated from ZAG_EOI_20141009_1)"],"Keywords":["Elicitation","Translation","Unspecified","Unknown","Unknown","Unknown","Unknown"],"accessLevel":"public","Title":["Bodyparts and their tones 1"],"Country":["Germany"],"Region":["Cologne"],"ResourceType":["audio"],"id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-1AFF-9"],"ProjectDescription":["Fieldmethods Zaghawa, WS 2014/15, University of Cologne"],"ObjectLanguage":["Zaghawa","English","German, Standard"]},{"ProjectDisplayName":["Fieldmethods Zaghawa"],"Description":["Translation of transitive and intransitive sentences in active voice as well as sentences in passive voice","EOI is asked to translate intransitive sentences and transitive sentences (both active and passive voice). In the active voice he is asked to omit the undergoer, in the passive voice he is asked to omit the actor."],"Keywords":["Elicitation","Translation","Unspecified","speech","valence","interactive","elicited","Unspecified","Dialogue","Face to Face"],"accessLevel":"public","Title":["Valence increasing and decreasing processes 1"],"Country":["Germany"],"Region":["Cologne"],"ResourceType":["audio"],"id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-1AED-1"],"ProjectDescription":["Fieldmethods Zaghawa, WS 2014/15, University of Cologne"],"ObjectLanguage":["Zaghawa","English","German, Standard"]},{"ProjectDisplayName":["Multi-CAST: Background and resources"],"Description":["The GRAID-annotated texts in Multi-CAST are amenable to quantitative analysis across the different sub-corpora. We have included several sample investigations based on the existing data, and we provide here the raw data from each sub-corpus."],"Keywords":["Unspecified","Unspecified","Unspecified","Unspecified","Unspecified","Unspecified"],"accessLevel":"public","Title":["Statistics from Multi-CAST"],"id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-1CFD-4"],"ObjectLanguage":["English"]},{"ProjectDisplayName":["Multi-CAST English"],"Keywords":["Unspecified","Unspecified","Unspecified","Unspecified","Unspecified","Unspecified"],"accessLevel":"public","Title":["Linguistic background to the English corpus"],"id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-1CC3-6"],"ObjectLanguage":["English"]},{"ProjectDisplayName":["Fieldmethods Zaghawa"],"Description":["Numerals in Zaghawa.Translation from English into Zaghawa,EOI explains some aspects of the Language","to understand the numerals system in ZAGHAWA EOI was asked to translate some sentences from English into Zaghawa and to explain some peculiar moments on this topic"],"Keywords":["Elicitation","Translation","Unspecified","Unknown","Unknown","Unknown","Unknown"],"accessLevel":"public","Title":["Numerals"],"Country":["Germany"],"Region":["Cologne"],"ResourceType":["audio"],"id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-1B7A-2"],"ProjectDescription":["Fieldmethods Zaghawa, WS 2014/15, University of Cologne"],"ObjectLanguage":["Zaghawa","English"]},{"ProjectDisplayName":["Fieldmethods Zaghawa"],"Description":["EOI was asked to translate English word pairs into Zaghawa. In addition, EOI had prepared lists of words with same vs. different tones. He reads them contrastively.","EOI was asked to translate English word pairs into Zaghawa. In addition, EOI had prepared lists of words with same vs. different tones. He reads them contrastively."],"Keywords":["Elicitation","Minimal pairs","Unspecified","speech","tones","interactive","elicited","Unspecified","Dialogue","Face to Face"],"accessLevel":"public","Title":["Tones 1"],"Country":["Germany"],"Region":["Cologne"],"ResourceType":["audio"],"id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-1AF7-8"],"ProjectDescription":["Fieldmethods Zaghawa, WS 2014/15, University of Cologne"],"ObjectLanguage":["Zaghawa","English","German, Standard"]},{"ProjectDisplayName":["Multi-CAST English"],"Description":["This session contains oral history monologue, touching on various aspects of rural life in Kent at the turn of the century. This is the second of two recording sessions with the same speaker (AC), two weeks apart. Recorded in 1975 in the speaker's home in Faversham, Kent. Private setting, with only the interviewer present. Collected by Michael Winstanley. 'KEN_002' in FRED.","anecdotes from the speaker's youth in rural Kent, around 1900; agriculture, horse dealing, folk traditions"],"Keywords":["Discourse","oral history","Unspecified","semi-interactive","non-elicited","Private","Monologue"],"accessLevel":"public","Title":["Multi-CAST English (kent02 text)"],"Country":["United Kingdom"],"Region":["Kent"],"ResourceType":["audio","audio"],"id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-1CC1-1"],"ProjectDescription":["Texts taken from the Freiburg Corpus of English Dialects (FRED). Annotated for Multi-CAST by Nils Norman Schiborr."],"ObjectLanguage":["English"]},{"ProjectDisplayName":["Fieldmethods Zaghawa"],"Description":["Elicitation of nouns in singular and plural forms","EOI translated words in singular and plural"],"Keywords":["Elicitation","Translation","Unspecified","speech","number","interactive","elicited","Unspecified","Dialogue","Face to Face"],"accessLevel":"public","Title":["Nominal number"],"Country":["Germany"],"Region":["Cologne"],"ResourceType":["audio"],"id":["hdl:11341/00-0000-0000-0000-1AEB-5"],"ProjectDescription":["Fieldmethods Zaghawa, WS 2014/15, University of Cologne"],"ObjectLanguage":["Zaghawa","English","German, Standard"]}]}